FC2ブログ

My playlist - 洋楽歌詞和訳 -

Katy Perry の記事一覧

Firework

2014.03.23 (Sun)

Katy Perry - Firework




Do you ever feel
Like a plastic bag
Drifting through the wind
Wanting to start again

自分はビニール袋みたいだって
感じたことないかしら?
風を漂ってるだけで
やり直したいって思ったり

Do you ever feel
Feel so paper-thin
Like a house of cards
One blow from caving in

自分がペラペラの紙みたいって
感じたことないかしら?
トランプで作った家みたいに
ひと吹きで潰れそうで

Do you ever feel
Already buried deep
Six feet under
Screams but no one seems to hear a thing

自分が生きたまま土の中に埋まってるって
感じたことないかしら?
深い所にいるから
叫んでも誰にも聞こえない

Do you know that there's
Still a chance for you
'Cause there's a spark in you
You just gotta

あなたは知ってるかしら
まだチャンスはあるってこと
だってそこにはあなただけの火花があるのよ
あなたはこうするべきよ

Ignite the light
And let it shine
Just own the night
Like the Fourth of July

その光に火をつけて
そして輝かせましょう
7月4日の独立記念日みたいに
夜空を自分のものにして

'Cause baby, you're a firework
Come on show them what you're worth
Make them go, "Oh, oh, oh"
As you shoot across the sky

だってあなたは、花火なんだから
あなたの素晴らしさを魅せつけるのよ
歓声を沸かせましょう
そして空を駆け巡るの

Baby, you're a firework
Come on let your colors burst
Make them go, "Oh, oh, oh"
You're gonna leave them all in awe

あなたは花火なのよ
あなたの色を爆発させて
歓声を沸かせましょう
皆は圧倒するでしょうね

You don't have to feel
Like a waste of space
You're original
Cannot be replaced

自分が無駄な存在だなんて
思わなくていいのよ
あなたは一人しかいない
代わりなんて誰もいないのよ

If you only knew
What the future holds
After a hurricane
Comes a rainbow

もしこれから起こることを
知ればいいなって思ったりしても
嵐の後は
虹がかかるのよ

Maybe the reason why
All the doors are closed
So you could open one
That leads you to the perfect road

多分ね、なんでドアが
全部しまってるかっていうと
素晴らしい道へのドアを
自分自身で開くためよ

Like a lightning bolt
Your heart will glow
And when it's time you know
You just gotta

まるで稲妻みたいに
あなたの心は光をおびるのよ
そしてその時がきたら
あなたはこうするべきよ

Ignite the light
And let it shine
Just own the night
Like the Fourth of July

その光に火をつけて
そして輝かせましょう
7月4日の独立記念日みたいに
夜空を自分のものにして

'Cause baby, you're a firework
Come on show them what you're worth
Make them go, "Oh, oh, oh"
As you shoot across the sky

だってあなたは、花火なんだから
あなたの素晴らしさを魅せつけるのよ
歓声を沸かせましょう
そして空を駆け巡るの

Baby, you're a firework
Come on let your colors burst
Make them go, "Oh, oh, oh"
You're gonna leave them all in awe

あなたは花火なのよ
あなたの色を爆発させて
歓声を沸かせましょう
皆は圧倒するでしょうね

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
It's always been inside of you, you, you
And now it's time to let it through

月よりももっと明るく
あなたの中にずっとあったもの
今こそ解き放つ時なのよ

'Cause baby, you're a firework
Come on show them what you're worth
Make them go, "Oh, oh, oh"
As you shoot across the sky

だってあなたは、花火なんだから
あなたの素晴らしさを魅せつけるのよ
歓声を沸かせましょう
そして空を駆け巡るの

Baby, you're a firework
Come on let your colors burst
Make them go, "Oh, oh, oh"
You're gonna leave them all in awe

あなたは花火なのよ
あなたの色を爆発させて
歓声を沸かせましょう
皆は圧倒するでしょうね

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon

月よりももっと輝くのよ

スポンサーサイト



Hot N Cold

2014.03.23 (Sun)

Katy Perry - Hot N Cold



You change your mind
Like a girl changes clothes
Yeah you PMS
Like a bitch, I would know

あなたって心移りが激しいのね
まるで女の子が服を着替えるみたいに
そして生理前の
ビッチみたいにね、分かってるわよ

And you overthink
Always speak critically
I should know
That you're not good for me

そして考え過ぎなのよ
いつも悪い言い方しかしないし
知っとかないと
あなたは私と合わないって

'Cause you're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down

だってあなたって熱くなったり冷めたり
うんって言ったと思えば嫌って言ったり
そこにいるかと思えば出て行ったり
気分は上がったり下がったり

You're wrong when it's right
It's black and it's white
We fight, we break up
We kiss, we make up

間違ってる事なのに正しいって言っては
黒だったり白だったり
喧嘩して関係は壊れても
キスしてまた元通り

You!(you)
You don't really want to stay, no(no)
You!(you)
But you don't really want to go-o(go)

あなたってば
本当は一緒にいたくないんでしょ
でもあなたは
本当に離れたがらないのね

You're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down

あなたって熱くなったり冷めたり
うんって言ったと思えば嫌って言ったり
そこにいるかと思えば出て行ったり
気分は上がったり下がったり

We used to be
Just like twins, so in sync
The same energy
Now's its a dead battery

私達は昔、
双子みたいにシンクロしてた
同じエネルギーだったけど
今じゃバッテリー切れ

Used to laugh 'bout nothing
Now you're plain boring
I should know that you're not gonna change

何もない事でも笑ってたけど
今のあなたはつまらない
あなたは変わる気がないって知っとかないとね

'Cause you're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down

だってあなたって熱くなったり冷めたり
うんって言ったと思えば嫌って言ったり
そこにいるかと思えば出て行ったり
気分は上がったり下がったり

You're wrong when it's right
It's black and it's white
We fight, we break up
We kiss, we make up

間違ってる事なのに正しいって言っては
黒だったり白だったり
喧嘩して関係は壊れても
キスしてまた元通り

You!
You don't really want to stay, no
You!
But you don't really want to go-o

あなたってば
本当は一緒にいたくないんでしょ
でもあなたは
本当に離れたがらないのね

You're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down

あなたって熱くなったり冷めたり
うんって言ったと思えば嫌って言ったり
そこにいるかと思えば出て行ったり
気分は上がったり下がったり

Someone call the doctor
Got a case of a love bi-polar
Stuck on a roller coaster
Can't get off this ride

誰か医者を呼んでちょうだい
愛の鬱病にかかっちゃったみたい
ジェットコースターにのっちゃって
降りられないの

You change your mind
Like a girl changes clothes

あなたってほんと心移りが激しいわ
まるで女の子が服を着替えるみたいにね

'Cause you're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down

だってあなたって熱くなったり冷めたり
うんって言ったと思えば嫌って言ったり
そこにいるかと思えば出て行ったり
気分は上がったり下がったり

You're wrong when it's right
It's black and it's white
We fight, we break up
We kiss, we make up

間違ってる事なのに正しいって言っては
黒だったり白だったり
喧嘩して関係は壊れても
キスしてまた元通り

'Cause you're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down

だってあなたって熱くなったり冷めたり
うんって言ったと思えば嫌って言ったり
そこにいるかと思えば出て行ったり
気分は上がったり下がったり

You're wrong when it's right
It's black and it's white
We fight, we break up
We kiss, we make up

間違ってる事なのに正しいって言っては
黒だったり白だったり
喧嘩して関係は壊れても
キスしてまた元通り

You!
You don't really want to stay, no
You!
But you don't really want to go-o

あなたってば
本当は一緒にいたくないんでしょ
でもあなたは
本当に離れたがらないのね

You're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down

あなたって熱くなったり冷めたり
うんって言ったと思えば嫌って言ったり
そこにいるかと思えば出て行ったり
気分は上がったり下がったりなのね

続きを読む »
 | HOME |