FC2ブログ

My playlist - 洋楽歌詞和訳 -

指定期間 の記事一覧

Permanent Stain

2014.04.24 (Thu)

Backstreet Boys - Permanent Stain




Out in the rain, looking for sunshine
I call your name, but you're like a ghost
I left you disappear, should've never let you go

雨の中 外にでて、太陽の光を探している
君の名前を呼んでみる、だけど君はまるで幽霊のよう
君が姿を消した日、引き留めるべきだった

I want say, just for the record
That you still got my heart and my soul
And though we're worlds apart, yeah I gotta let you know

言いたいんだ、忘れないように
僕の心と魂はまだ君が掴んだままなんだってね
僕達は別々の世界にいるけど、伝えなきゃいけないことがあるんだ

You are the piece I can't replace, oh
You left a mark that won't erase, oh

君はかけがえのない存在なんだ
君は消えない跡を残していった

No one else can teach me how to love again
'Cause you left a permanent stain on my heart
And I've been feeling it
Never mind what people say, 'cause they don't understand
How you left a permanent stain on my heart
You're never leaving it

僕にまた人を愛す事を教えてくれる人はいないだろう
だって君が僕の心に消える事のない傷を残していったから
ずっと感じていたんだ
他の奴らが何て言おうと気にしない、皆何も分かってないんだ
どうやって僕の心に消えない傷を残したんだよ
君は決して消えやしないだろう

Some tried to break through the walls that
I built up, but they don't compare to you
One chance and I swear I'd never let you go

僕のこの壁を壊そうとした人もいた
だけどまた作ったんだ、君に適う人なんていないよ
チャンスがあるならもう二度と手放さないと誓うよ

You are the piece I can't replace, oh
You left a mark that won't erase, oh

君はかけがえのない存在なんだ
君は消えない跡を残していった

No one else can teach me how to love again
'Cause you left a permanent stain on my heart
And I've been feeling it
Never mind what people say, 'cause they don't understand
How you left a permanent stain on my heart
You're never leaving it

僕にまた人を愛す事を教えてくれる人はいないだろう
だって君が僕の心に消える事のない傷を残していったから
ずっと感じていたんだ
他の奴らが何て言おうと気にしない、皆何も分かってないんだ
どうやって僕の心に消えない傷を残したんだよ
君は決して消えやしないだろう

You left a permanent stain on my heart
You're never leaving it

どうやって僕の心に消えない傷を残したんだよ
君は決して消えやしないだろう

Wash away the tide
Never gonna fade
No one can touch the flame or tame the fire

時で流そうとしても
薄れもしない
誰にもこの炎は触れないし抑えることもできないだろう

You are the piece I can't replace, oh
You left a mark that won't erase, oh

君はかけがえのない存在なんだ
君は消えない跡を残していった

No one else can teach me how to love again
'Cause you left a permanent stain on my heart
And I've been feeling it
Never mind what people say, 'cause they don't understand
How you left a permanent stain on my heart
You're never leaving it

僕にまた人を愛す事を教えてくれる人はいないだろう
だって君が僕の心に消える事のない傷を残していったから
ずっと感じていたんだ
他の奴らが何て言おうと気にしない、皆何も分かってないんだ
どうやって僕の心に消えない傷を残したんだよ
君は決して消えやしないだろう

Never leave, never leave it
Never leave, never leave it
Never leave, never leave it

永遠に消えることはない

You left a permanent stain on my heart
You're never leaving it

君は僕の心に永遠の傷を残したんだ
君は決して消えはしない

Never leave, never leave it
Never leave, never leave it
Never leave, never leave it

永遠に消えることはない

You left a permanent stain on my heart
You're never leaving it

君は僕の心に永遠の傷を残したんだ
君は決して消えはしない

スポンサーサイト



Kissin 'U

2014.04.21 (Mon)

Miranda Cosgrove - Kissin 'U



Sparks fly, it's like electricity
I might die when I forget how to breathe
You get closer and there's nowhere in this world
I'd rather be

火の粉は飛び、まるで電気みたい
息の仕方を忘れちゃう時 死んじゃうかも
あなたの近くにいる時がこの世界中
どこを探してもない、私がいたい場所

Time stops like everything around me
It's frozen and nothing matters
But these few moments when you open my mind
To things I've never seen

時は止まるの、まるで私の周りの全てが
凍りついたみたい なんの問題もないわ
この瞬間は今までに見たことがなかった
君が私の心を開けてくれたから見れたんだよ

'Cause when I'm kissing you my senses come alive
Almost like the puzzle piece I've been trying to find
Falls right into place, you're all that it takes
My doubts fade away when I'm kissing you

あなたにキスする時、私の感覚はいきいきするの
パズルのピースを形にはめようと試している時みたいに
ぴったりの場所にはまっちゃうの、あなたはそういう存在
疑いさえあなたとキスしている時に消えちゃうのよ

When I'm kissing you it all starts making sense
And all the questions I've been asking in my head
Like are you the one? Should I really trust?
Crystal clear it becomes when I'm kissing you

あなたにキスする時全ての事が解き明かされるの
頭の中にずっとあった疑問たち
あなたは私のものなの?信じてもいいの?
そんなのも あなたとキスすると澄みきっていくのよ

Past loves, they never got really far
Walls up, made sure I guarded my heart
And I promise I wouldn't do this
'Til I knew it was right for me

過去の恋、決して遠くへ行くことはない
殻に篭って、傷つかないようにしてた
そしてもう恋なんてしないって堅く決めてた
私にふさわしい恋だと知るまでは

But no one, no guy that I met before
Could make me feel so right and secure
And have you noticed I lose my focus?
And the world around me disappears

だけど、誰一人として会ったことがなかったの
真っ直ぐで安心できるような気持ちにさせてくれる人
あなたは私の視界がぼやけるのに気付いてた?
そして私の周りの世界も見えなくなってしまったのよ

'Cause when I'm kissing you my senses come alive
Almost like the puzzle piece I've been trying to find
Falls right into place, you're all that it takes
My doubts fade away when I'm kissing you

あなたにキスする時、私の感覚はいきいきするの
パズルのピースを形にはめようと試している時みたいに
ぴったりの場所にはまっちゃうの、あなたはそういう存在
疑いさえあなたとキスしている時に消えちゃうのよ

When I'm kissing you it all starts making sense
And all the questions I've been asking in my head
Like are you the one? Should I really trust?
Crystal clear it becomes when I'm kissing you

あなたにキスする時全ての事が解き明かされるの
頭の中にずっとあった疑問たち
あなたは私のものなの?信じてもいいの?
そんなのも あなたとキスすると澄みきっていくのよ

I've never felt nothing like this
You're making me open up
No point even trying to fight this
It kinda feels like it's love

こんな感じ初めて
あなたは私の心を開いてくれてる
抵抗する暇もないくらい
これが愛ってものなのね

'Cause when I'm kissing you my senses come alive
Almost like the puzzle piece I've been trying to find
Falls right into place, you're all that it takes
My doubts fade away when I'm kissing you

あなたにキスする時、私の感覚はいきいきするの
パズルのピースを形にはめようと試している時みたいに
ぴったりの場所にはまっちゃうの、あなたはそういう存在
疑いさえあなたとキスしている時に消えちゃうのよ

When I'm kissing you it all starts making sense
And all the questions I've been asking in my head
Like are you the one? Should I really trust?
Crystal clear it becomes when I'm kissing you

あなたにキスする時全ての事が解き明かされるの
頭の中にずっとあった疑問たち
あなたは私のものなの?信じてもいいの?
そんなのも あなたとキスすると澄みきっていくのよ

Withcraft

2014.04.21 (Mon)

Pendulum - Witchcraft




It's in your eyes, a color fade out
Looks like a new transition
The starting up and shaking your ground
Turning your head to see a new day calling

君の眼の中、色褪せていく
新しい変化が起き始めたみたいだ
始動し君の地を揺らし始める
君は新しい日が来たんだと頭を働かせる

Does it feel like a head to lean on?
A snapshot from where you were born
I'm looking for your hand in the rough
You're caught in the wire...
Well,I'll lift you out

頭に圧力をかけられると感じてるのか?
どこで生まれたかを記した写真
俺は荒れた地で君の手を探し続ける
君はワイヤーに捕らわれてたんだ...
まあいい、俺が外まで持ち上げてやる

Leading on the action
Caught in a cell phone's rays
Bleeding on the sofa
Staring at the waistline

行動を先導していた
携帯電話の光に引っかかった
ソファーの上で出血してる
ウエストを見つめて

He's coming and she knows it
Even if she knows why
Footsteps in the hallway
Girl you haven't got time

彼が来る、彼女もそれを知っていた
彼女が理由を知っていたとしても
廊下から足音がする
君に残された時間はないみたいだ

You gotta get out,Go far away.
You gotta get out,Go far away.

君は出なければならない
そして遠くに逃げるんだ

Darkness in the bedroom
Maybe she is resting up?
Maybe she was out late
Just come back from the club

暗闇に包まれた寝室
彼女は多分休んでるんだよな?
それか夜遅くに出かけてる
クラブの帰りだっただけかもしれない

I can't hear her breathing
Something doesn't seem right
Killer in the hallway
We're living on a seme time

彼女の呼吸さえ聞こえない
何かがおかしい
殺人者は廊下に
俺達は一緒の時間を生きてる

We gotta get out,Go far away.
We gotta get out,Go far away.

俺達は出なければならない
そして遠くに逃げるんだ

I Knew You Were Trouble

2014.04.19 (Sat)

Taylor Swift - I Knew You Were Trouble



Once upon a time, a few mistakes ago
I was in your sights, you got me all alone
You found me,You found me,You found me

昔々のいくつかの間違いを起こす前の話
私はあなたの見えるところにいたのに、一人ぼっちにしたのよ
私を見つけてたのに

I guess you didn't care, and I guess I liked that
And when I fell hard, you took a step back
Without me,Without me,Without me

あなたは気にしてなかったんだと思うし、
そして私もそれが好きだったの
私が派手に転んだ時、あなたは一歩退いたのよ
私と一緒じゃなくて一人でね

And he's long gone, when he's next to me
And I realize the blame is on me

私のすぐ側にいたあなたは もうとっくの昔で
私のせいにされてるんだって気づいたの

'Cause I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
So you put me down

あなたが歩み寄ってきた時からトラブルになりそうだって分かってた
だから今恥ずかしくて仕方がないの
行ったことのないような場所に連れて行ってくれたけど
そこで置き去りにされたのよ

Oh, I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
Now I'm lying on the cold hard ground

あなたが歩み寄ってきた時からトラブルになりそうだって分かってた
だから今恥ずかしくて仕方がないの
行ったことのないような場所に連れて行ってくれたけど
今は冷たくて堅い床に横になってる気分よ

Oh, Oh
Trouble, Trouble, Trouble
Oh, Oh
Trouble, Trouble, Trouble

No apologies, he'll never see you cry
Pretends he doesn't know that he's the reason why
You're drowning,You're drowning,You're drowning

謝罪もないし、涙を見せることもないんでしょうね
彼は自分に原因があるなんて気付かないふりをするんだわ
あなたはどんどん溺れていく

Now I heard you moved on, from whispers on the street
A new notch in your belt is all I'll ever be
And now I see,now I see,now I see

あなたは立ち直ったってちょっとした噂で聞いたんだけど
私はあなたのベルトの新しい刻みになれなかったみたい
そして今分かったの

He was long gone when he met me,
And I realize the joke is on me

私のすぐ側にいたあなたは もうとっくの昔で
そして今は冗談のネタにされてるんだって気づいたの

I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
So you put me down

あなたが歩み寄ってきた時からトラブルになりそうだって分かってた
だから今恥ずかしくて仕方がないの
行ったことのないような場所に連れて行ってくれたけど
そこで置き去りにされたのよ

Oh, I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
Now I'm lying on the cold hard ground

あなたが歩み寄ってきた時からトラブルになりそうだって分かってた
だから今恥ずかしくて仕方がないの
行ったことのないような場所に連れて行ってくれたけど
今は冷たくて堅い床に横になってる気分よ

Oh, Oh
Trouble, Trouble, Trouble
Oh, Oh
Trouble, Trouble, Trouble

And the saddest fear, comes creeping in
That you never loved me, or her, or anyone, or anything, yeaaaa

最も悲しくて怖くて悍ましいことなんだけど
あなたは私や彼女、誰でも、何に対しても本当に愛したことがないのよ

I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
So you put me down

あなたが歩み寄ってきた時からトラブルになりそうだって分かってた
だから今恥ずかしくて仕方がないの
行ったことのないような場所に連れて行ってくれたけど
そこで置き去りにされたのよ

Oh I knew you were trouble when you walked in (knew right there x2)
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
Now I'm lying on the cold hard ground

あなたが歩み寄ってきた時からトラブルになりそうだって分かってた
だから今恥ずかしくて仕方がないの
行ったことのないような場所に連れて行ってくれたけど
今は冷たくて堅い床に横になってる気分よ

Oh, Oh
Trouble, Trouble, Trouble
Oh, Oh
Trouble, Trouble, Trouble

I knew you were trouble when you walked in
Trouble, trouble, trouble
I knew you were trouble when you walked in
Trouble, trouble

あなたが歩み寄ってきた時から
トラブルになりそうだって分かってた

続きを読む »

What The Hell

2014.04.19 (Sat)

Avril Lavigne - What The Hell



You say that I'm messin' with your head
All 'cause I was making out with your friend
Love hurts, whether it's right or wrong
I can't stop, 'cause I'm having too much fun

私があなたの頭を混乱させてるって?
あなたの友達とイチャついたからだって
愛って傷つくのよ、正しくても間違ってても
やめられないわ、だってものすごく楽しいんだもん

You're on your knees, beggin' please 'stay with me'
But honestly, I just need to be a little crazy

あなたは膝をついてお願いするの
"お願いだから俺と一緒にいてくれ"って
ぶっちゃけ、私少しだけクレイジーになりたいんだよね

All my life I've been good but now
I'm thinking 'What the hell'
All I want is to mess around, and I don't really care about

今までずっと良い子にしてきたけど
だけど今"どうでもいいや"って考えてる
ただ周りをぐちゃぐちゃにしたいの、お構いなしにね

If you love me, if you hate me
You can't save me, baby, baby
All my life I've been good but now whoa 'What the hell'

あなたが私を愛していようが、憎んでいようが
私を救うことなんてできないのよ
今までずっと良い子にしてきたけど"どうでもいいの"

What, What, What, What the hell

So what if I go out on a million dates
You never call or listen to me anyway
I'd rather rage than sit around and wait all day
Don't get me wrong, I just need some time to play

例えばだけど私が100万回デートしたとしても
あなたは電話をかけるどころか私の話だってきかないでしょ
一日中座って待ってるより怒り狂ってた方がマシよ
誤解しないで、時々息抜きが欲しいだけなの

You're on your knees, beggin' please 'stay with me'
But honestly, I just need to be a little crazy

あなたは膝をついてお願いするの
"お願いだから俺と一緒にいてくれ"って
ぶっちゃけ、私少しだけクレイジーになりたいんだよね

All my life I've been good but now
I'm thinking 'What the hell'
All I want is to mess around, and I don't really care about

今までずっと良い子にしてきたけど
だけど今"どうでもいいや"って考えてる
ただ周りをぐちゃぐちゃにしたいの、お構いなしにね

If you love me, if you hate me
You can't save me, baby, baby
All my life I've been good but now whoa 'What the hell'


あなたが私を愛していようが、憎んでいようが
私を救うことなんてできないのよ
今までずっと良い子にしてきたけど"どうでもいいの"

La la la la la la la la whoa whoa
La la la la la la la la whoa whoa

You say that I'm messing with your head
Boy, I like messing in your bed
Yeah, I am messing with your head
When I'm messing with you in bed

私があなたの頭をぐちゃぐちゃにしてるって?
ねえ、ベッドの中でぐちゃぐちゃにするのは好きだよ
あー、確かにあなたの頭の中かき回してるかも
ベッドの中でぐちゃぐちゃにしてる時にね

All my life I've been good but now
I'm thinking 'What the hell'
All I want is to mess around,and I don't really care about

今までずっと良い子にしてきたけど
だけど今"どうでもいいや"って考えてる
ただ周りをぐちゃぐちゃにしたいの、お構いなしにね

All my life I've been good but now
I'm thinkin 'What the hell'
All I want is to mess around,
and I don't really care about

今までずっと良い子にしてきたけど
だけど今"どうでもいいや"って考えてる
ただ周りをぐちゃぐちゃにしたいの、お構いなしにね

If you love me, if you hate me
You cant save me, baby, baby
All my life I've been good
but now whoa 'What the hell'

あなたが私を愛していようが、憎んでいようが
私を救うことなんてできないのよ
今までずっと良い子にしてきたけど"どうでもいいの"

Love Isn't Real

2014.04.13 (Sun)

For All Those Sleeping - Love Isn't Real




Love it's a dangerous word
The kind I wish I never heard
But now I hear it from your lips
This word and I must admit

愛って危険な言葉だよ
二度と聴きたくない
だけど今、君の唇から聴こえてる
この言葉を受け入れないといけないんだ

I hate when you say it
Why couldn't of you have saved it
For another boy, another night
But now we have to face this

お前がいう言葉が憎い
なんで守ってくれなかったのって
違う男から、違う夜から
今、この事に向き合わなければいけないんだ

(Walk away)
That's fine by me you're making this easy
(Making this easy)
Romance is a concept that I will never get no
(I will never get)

( 離れていく )
構わないよ、君がこの問題を簡単にしてくれているんだ
( この問題を簡単にね )
俺にロマンスなんて考えは絶対に理解できないだろう
( 絶対に理解できないんだ )

But neither do you so just stop pretending
That you ever thought that there'd be a happy ending
This is the ending to the story we wrote

だけど君はかつて考えてた
ハッピーエンドなんだって考えを止めないんだ
これが俺達の書いていた小説の結末さ

Hey there love
You don't exist
You don't exist for me
You pull me in to tear me down
How can I believe there is love

ねえ、そこの彼女
君は存在していないんだよ
俺のために生きてくれてないんだ
俺を涙の中に引きずり込もうとして
どうやってそこには愛があると信じればいいの?

You won't exist
You won't exist for me
To everyone who feels the same come on and sing with me

君は存在したくないんだ
僕のために生きたくないんだ
俺と同じ気持ちの奴、一緒に歌おうぜ

You don't know what love is
Don't tell me to believe in what can't be seen
I gave up on it when it gave up on me

君は愛が何なのか分かってないよ
見えない物を信じろなんて言わないでくれ
俺は諦めたよ、それが俺を諦めた時にね

I know it's hard to hear this
But it's harder to take the years I've wasted on it

これが聴きづらい事は知ってる
だけど無駄にしてきた時間を取り返す事のほうが難しいんだ

Hey there love
You don't exist
You don't exist for me
You pull me in to tear me down
How can I believe there is love

ねえ、そこの彼女
君は存在していないんだよ
俺のために生きてくれてないんだ
俺を涙の中に引きずり込もうとして
どうやってそこには愛があると信じればいいの?

You won't exist
You won't exist for me
To everyone who feels the same come on and sing with me

君は存在したくないんだ
僕のために生きたくないんだ
俺と同じ気持ちの奴、一緒に歌おうぜ

Let It Go

2014.04.07 (Mon)

Let It Go - Idina Menzel



The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen.
A kingdom of isolation,
and it looks like I'm the Queen

白く輝く雪が降り積もる今夜の山は
足跡一つ残らない
孤独の王国で
私はその女王のようだわ

The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn't keep it in
Heaven knows I've tried

風はまるで心の中に渦巻く嵐みたいに唸ってる
閉じ込めることができなかったの
神様は私の努力を知ってるわ

Don’t let them in, don’t let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don't feel,
don't let them know
Well now they know

誰も中に入れてはいけない、誰にも見られてはいけない
いつも良い子でいなければならない
隠して、感じないで
誰にも知られてはいけないのに
知られてしまったのよ

Let it go, let it go
Can't hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door

まあいいわ、もういいのよ
これ以上は気持ちを抑えられないの
もういいの、解き放つのよ
背を向けてドアを閉めるの

I don't care
what they're going to say
Let the storm rage on.
The cold never bothered me anyway

気にしないわ
誰に何て言われようがね
嵐よ 荒れ狂うのよ
寒さなんてもう気にならないわ

It's funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can't get to me at all

おかしいね 少しの距離が
全てを小さく見せてくれる
私を支配していた恐怖さえも
私に近づくこともできないわ

It's time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me,
I'm free!

今こそ何ができるのか知る時ね
限界まで試して それを越えるのよ
正解も、間違いも、ルールもない
私は自由よ!

Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You'll never see me cry

まあいいわ、もういいのよ
私は風と空の一部なの
もういいの、解き放つのよ
もう涙なんて流さないわ

Here I stand
And here I'll stay
Let the storm rage on

私はここに立ってる
そしてここにいるの
嵐よ 荒れ狂うのよ

My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I'm never going back, the past is in the past

私の力が空中に大地へと駆け巡るのよ
魂は凍てつく図形の中で渦巻いてるわ
そしてこの思いは一吹きの氷でできた結晶のよう
二度と戻らないわ、過去は過ぎ去ったのよ

Let it go, let it go
And I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone

まあいいわ、もういいのよ
夜明けを迎えるみたいに立ち上がるの
もういいの、解き放つのよ
完璧を演じてた女の子はいなくなったの

Here I stand
In the light of day
Let the storm rage on

私はここに立ってる
そしてここにいるの
嵐よ 荒れ狂うのよ

The cold never bothered me anyway!

もう寒さなんて気にしないわ!

 | HOME |